Устные переводчики (посмотреть резюме)
С бюро переводов «Англосфера» любые трудности последовательного перевода преодолимы!
Если сфера вашей деятельности предусматривает сотрудничество с иностранными партнерами, вы, скорее всего, сталкивались с проблемами организации продуктивных переговоров, на которых каждая сторона смогла бы точно донести собеседнику свою точку зрения. Успех подобных мероприятий напрямую зависит от профессионализма и квалификации специалистов, предоставляющих услуги последовательного перевода.
Последовательный перевод является достаточно сложным видом интерпретации иностранной речи. Высокий уровень владения языками — это лишь одно из требований, предъявляемых к переводчику. Специалисты, работающие в бюро «Англосфера», отличаются:
- • опытом устного перевода в различных сферах;
- • умением быстро и качественно обрабатывать услышанную информацию;
- • знанием особенностей менталитета и культуры носителей иностранного языка;
- • знанием делового этикета;
- • презентабельным внешним видом.
Последовательный перевод: что? где? когда?
Услуги последовательного перевода подразумевают обсуждение, при котором каждый участник переговоров имеет право высказаться. Обязанностью переводчика является быстрое реагирование и максимально достоверное донесение информации.
Наше бюро по праву считается одной из лучших переводческих компаний не только в России, но и за рубежом. Мы многие годы сотрудничаем с крупными европейскими и американскими компаниями и можем с уверенностью гарантировать, что наша работа будет примером лучшего последовательного перевода в Москве и других городах.
Стоимость услуг может варьироваться: для более точного просчета необходимо учесть все нюансы проведения мероприятия. Но будьте уверены, ни в Москве, ни в любом другом городе Вам вряд ли удастся найти профессиональное выполнение перевода такого уровня по такой демократичной цене.